Ma una volta somministrati gli ormoni compatibili con il genere dichiarato, sono bellissimi.
But once they gave them the hormones consistent with the gender they affirm, they look beautiful.
Ho fatto una cosa un po' innovativa, perché conosco gli ormoni, e quell'estrogeno è molto più efficace nel chiudere le epifisi, la cartilagine di accrescimento, e arrestare la crescita, di quanto non lo sia il testosterone.
Well, I did something a little bit innovative, because I do know hormones, and that estrogen is much more potent in closing epiphyses, the growth plates, and stopping growth, than testosterone is.
So cosa vuol dire avere gli ormoni che pulsano in direzioni diverse.
And I know what it feels like to have your hormones pulling' you in just, you know, a thousand different directions.
Quelli che individuano gli ormoni gonadotropi?
The ones that look for gonadotroPic hormones.
Tenga a bada gli ormoni, Anderson.
Keep it in your pants, Anderson.
Il ragazzo e' li' fuori che spruzza, vede una bella ragazza... gli ormoni impazziscono e si spara il veleno in faccia.
Sees a pretty girl. Hormones raging. Spray can goes off in his face.
In pratica e' un blocco di cemento a 4 piani, che ospita circa 200 studenti con gli ormoni impazziti.
It's basically a four-story concrete block housing some 120 hormone-crazed students.
Sai, so che questo non ti parla, è i vostri ormoni, ma vorrei dire, fottiti, gli ormoni!
You know, I know this isn't you talking, it's your hormones, but I would just like to say, fuck you, hormones!
A quanto pare stamattina gli ormoni di Rita ci stanno dichiarando guerra.
Rita's pregnancy hormones seem to be ganging up on us this morning.
Gli ormoni vanno in tilt, e diventano depresse.
Their hormones go on tilt... and they get depressed.
Quali sono gli ormoni della crescita umana?Ormone della crescita (HGH) è un ormone che stimola la crescita, la riproduzione cellulare e rinnovamento, in esseri umani ed in animali.
Exactly what Are Human Growth Hormones? Human Growth Hormone (or HGH) is a hormone that stimulates growth, mobile recreation and renewal, in both humans and pets.
Avete intenzione di accumulare Anavar con gli ormoni compatibili per migliorare le prestazioni e gli effetti meno negativi.
You intend to stack Anavar with compatible hormones for greater performance as well as less negative effects.
Trenbolone si lega con i recettori che si collegano con gli ormoni glucocorticoidi, trattandosi di ormoni catabolici.
Trenbolone binds with the receptors that connect with glucocorticoid hormonal agents, these being catabolic bodily hormones.
Dopo tutte le discussioni sulle parti del corpo e gli ormoni, dimenticano di parlare di come ci si sente.
For all the discussions of body parts and hormones, they forget to mention how it feels.
A me sta bene avere delle colleghe donne, ma il problema, con tutto il dovuto rispetto, è che voi vi emozionate e, in preda alle emozioni, subentrano gli ormoni, le mestruazioni...
I'm fine with it. But the problem, all due respect with you people is that you get all excited, your emotions take over your hormones kick in, you're riding the cotton pony...
Cioe', per mettere in moto gli ormoni.
You know, it just gets the hormones going.
Si vuole accumulare Anavar con gli ormoni compatibili per una migliore efficienza e minori effetti negativi.
You wish to stack Anavar with compatible hormones for better performance as well as less adverse effects.
Ci vorra' comunque qualche settimana prima che gli ormoni lascino il tuo organismo.
It's still gonna take a few weeks for the hormones to leave your system.
Non ho richiesto gli ormoni, cara, questo ti costera' 15 verdoni l'ora.
I didn't sign on for the hormones, dearie, so that's gonna cost you 15 bucks an hour.
Quando il tuo corpo rigetta gli ormoni della crescita... ti vengono gli occhi rossi e i tremori.
You get the red eyes and the shakes when your body rejects the growth hormones.
Sì, allevia lo stress e stimola gli ormoni del piacere.
It relieves stress and promotes feel good hormones.
Sto parlando di pensieri e sentimenti e quelle cose fisiologiche che creano i nostri pensieri e i nostri sentimenti, e nel mio caso, sono gli ormoni.
So I'm talking about thoughts and feelings and the sort of physiological things that make up our thoughts and feelings, and in my case, that's hormones. I look at hormones.
Questo tizio prosciugava gli ormoni dalle ghiandole pituitarie.
This guy was draining hormones from pituitary glands.
Estraeva gli ormoni dai bambini e se li iniettava.
He was extracting hormones from the kids and giving them to himself.
E ho letto da qualche parte che quando delle donne... passano del tempo assieme, i loro cicli si sincronizzano e gli ormoni le rendono tutte super pazze allo stesso tempo.
And I read somewhere that when women spend a lot of time together, their cycles line up and they all get super crazy hormonal at the same time.
Pensavo che fosse una fase... che fossero gli ormoni, che sarebbe passato, ma la verita' e' che... ho cresciuto una ladra.
I thought this was a phase. That, uh, it was hormones. That it would pass.
Le abbiamo fatto riequilibrare gli ormoni, e ritorno' felice in pochissimo tempo.
We got her hormones straightened out, and she was right back on the happy track in no time.
Tra gli ormoni e i pianti, e...
With the hormones, and the crying.
Sei convinto che quest'uomo reagira' in stile "Hulk" quando gli ormoni faranno effetto?
You really think this guy's gonna Hulk out once the hormones kick in?
Dicono sia colpa di tutti gli ormoni che mettono nella carne.
It's all the hormones in the meat, they say.
Il BPA imita gli ormoni del corpo e causa problemi neurologici e riproduttivi.
So BPA mimics the body's own hormones and causes neurological and reproductive problems.
Noi riteniamo che l'insulina e gli ormoni IGF-1 siano ormoni che sono particolarmente attivi in condizioni favorevoli -- in tempi favorevoli -- quando c'è abbondanza di cibo e poco stress nell'ambiente.
Well we think that insulin and IGF-1 hormones are hormones that are particularly active under favorable conditions -- in the good times -- when food is plentiful and there's not a lot of stress in the environment.
Il motivo è che questi ormoni, quali l'insulina e gli ormoni IGF e il pathway del TOR, sono essenziali.
And the reason is that these hormones, like the insulin and the IGF hormones and the TOR pathway, they're essential.
Guardo gli ormoni. Quindi, come sono le menti dei forti
So what do the minds of the powerful versus the powerless look like?
Non abbiamo ancora trovato un bottone che dice "compra" nel cervello, non possiamo dire se qualcuno sta mentendo o se è innamorato solamente guardando alla sua scintigrafia cerebrale, e non possiamo trasformare peccatori in santi con gli ormoni.
We haven't found a "buy" button inside the brain, we can't tell whether someone is lying or in love just by looking at their brain scans, and we can't turn sinners into saints with hormones.
Ciò perché gli ormoni possono influenzare la produzione di alcune sostanze chimiche nel cervello, come la serotonina.
That’s because hormones can influence the production of certain chemicals in the brain, like serotonin.
Ma ciò non vuol dire che gli ormoni esercitino su di noi un potere illimitato.
But that’s not to say that hormones have unlimited power over us.
Non era materia grigia, ma quella parte molliccia al centro che produce gli ormoni principali e i neurotrasmettitori.
It wasn't the grey matter, but it was the gooey part dead center that makes key hormones and neurotransmitters.
Quello che cercavo di fare, cambiando gli ormoni, i neurotrasmettitori e così via, era cercare di riacquistare la mia intelligenza dopo la malattia e l'intervento, la mia creatività, il mio flusso di idee.
What I was trying to do with tuning these hormones and neurotransmitters and so forth was to try to get my intelligence back after my illness and surgery, my creative thought, my idea flow.
E usando RMF dovremmo essere in grado di misurare non solo il flusso di sangue ossigenato, ma anche gli ormoni e i neurotrasmettitori di cui vi ho parlato e forse persino l'attività neurale propriamente detta, che sarebbe un sogno.
And using fMRI, we should be able to measure not just oxygenated blood flow, but the hormones and neurotransmitters I've talked about and maybe even the direct neural activity, which is the dream.
Gli ormoni dello stress, i glucocorticoidi, rilasciati dal cervello, reprimono la crescita di queste nuove cellule.
Stress hormones, glucocorticoids, released by the brain, suppress the growth of these new cells.
Perché sospendere? Non si può semplicemente dare loro gli ormoni del sesso opposto.
You can't just give them the opposite hormones that young.
Da quello che finora abbiamo osservato nei topi, questi potenziatori sono in grado di proteggere dai fattori puramente biologici di stress, come gli ormoni dello stress, e dai fattori sociali e psicologici di stress, come il bullismo e l'isolamento.
And from what we've seen so far in mice, resilience enhancers can protect against purely biological stressors, like stress hormones, and social and psychological stressors, like bullying and isolation.
Senza contare che, a quel tempo, l'idea generale era che uomini e donne fossero totalmente identici, a parte gli organi riproduttivi e gli ormoni sessuali.
Not to mention, at this time, there was a general assumption that men and women were alike in every way, apart from their reproductive organs and sex hormones.
Gli ormoni sono il motivo per cui ho una voce più profonda e qualche pelo sul collo e un grosso brufolo sulla guancia.
Hormones are why I have a deeper voice and some sparse whiskers on my neck and a giant pimple on my chin.
Un altro modo di dirlo è che quello che vedrete non ha nulla a che fare con la tecnologia vulcaniana o con gli ormoni di qualche genietto.
Another way of putting it is you're not going to see anything that's powered by Vulcan technology, or teenage wizard hormones or anything like that.
Non si tratta della nostra ridicola ossessione per gli ormoni, o del nostro desiderio di avere cibo più grande, migliore, più semplice.
It's not about our ridiculous passion for hormones, our insistence on having bigger food, better food, singular food.
2.3803341388702s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?